Desselbrunn: Unterschied zwischen den Versionen

60 Bytes hinzugefügt ,  29. August 2014
Zeile 113: Zeile 113:
: Über das weitere Schicksal dieser Kinder ist bis dato leider nichts bekannt.
: Über das weitere Schicksal dieser Kinder ist bis dato leider nichts bekannt.
: Es gibt vor Ort kein Mahnmal oder einen Hinweis darauf. In der Desselbrunner Gemeindegeschichte erfolgt darüber leider keine spezielle Erwähnung, um an diese Art eines "Heimes" und an die damit verbundenen, unmenschlichen Rahmen-Bedingungen -  wie an die eigentlichen Herkunft bzw. an den Raub dieser Kinder -, zu erinnern, sowie den Einsatz diverser Betreuerinnen und "Pflegerinnen" vor Ort zu hinterfragen.
: Es gibt vor Ort kein Mahnmal oder einen Hinweis darauf. In der Desselbrunner Gemeindegeschichte erfolgt darüber leider keine spezielle Erwähnung, um an diese Art eines "Heimes" und an die damit verbundenen, unmenschlichen Rahmen-Bedingungen -  wie an die eigentlichen Herkunft bzw. an den Raub dieser Kinder -, zu erinnern, sowie den Einsatz diverser Betreuerinnen und "Pflegerinnen" vor Ort zu hinterfragen.
: Diese Art der Kinder-Unterbringung steht mehr oder weniger im direkten Zusammenhang mit Vorgängen zu Einrichtungen wie dem "Lebensborn" der nationalsozialistischen "NSV", beispielsweise in Oberweis (Laakirchen).
: Diese Art der Kinder-Unterbringung steht mehr oder weniger im direkten Zusammenhang mit Vorgängen zu Einrichtungen wie dem "[http://de.wikipedia.org/wiki/Lebensborn Lebensborn]" der nationalsozialistischen "NSV", beispielsweise in Oberweis (Schloss Oberweis, Laakirchen).
: Nach dieser damals konzipierten Vorgehensweise wurden z.B. Kinder an der sogenannten Ostfront z.B. in Polen den dortigen Müttern und Familien entrissen, mit "neuen, deutschen Namen" versehen und in diverse "Heime" verschleppt bzw. "zwangseingedeutscht", wenn man das so bezeichnen kann.
: Nach dieser damals konzipierten Vorgehensweise wurden z.B. Kinder an der sogenannten Ostfront z.B. in Polen den dortigen Müttern und Familien entrissen, mit "neuen, deutschen Namen" versehen und in diverse "Heime" verschleppt bzw. "zwangseingedeutscht", wenn man das so bezeichnen kann.
: <br />
: <br />
13.670

Bearbeitungen